In this farewell There's no blood, there's no alibi 'Cause I've drawn regret From the truth of a thousand lies So let mercy come and wash away What I've done, I'll face myself To cross out what I've become Erase myself and let go of what I've done Put to rest what you thought Of me while I clean this slate With the hands of uncertainty So let mercy come and wash away What I've done, I'll face myself To cross out what I've become Erase myself, and let go of what I've done For what I've done, I start again And whatever pain may come Today this ends, I'm forgiving What I've done, I'll face myself To cross out what I've become, erase myself And let go of what I've done What I've done Forgiving what I've done | Trong lời từ biệt này Chẳng có máu đổ, chẳng có cớ cáo lỗi Vì tôi đã rút ra sự tiếc nuối Từ sự thật của một ngàn lời dối Vì thế hãy để lòng nhân từ đến và thanh tẩy đi... Điều tôi đã làm, tôi sẽ đối diện với chính mình Để loại bỏ đi cái mà tôi đã trở thành Xóa tan bản thân tôi và để cho điều tôi đã làm qua đi... Hãy để yên những gì bạn nghĩ Về tôi trong khi tôi rửa sạch cái danh sách này Với đôi bàn tay của sự không chắc chắn Vì thế hãy để lòng nhân từ đến và thanh tẩy đi... [Điệp khúc] Vì điều tôi đã làm, tôi bắt đầu lại Và cho dù nỗi đau nào có thể đến Hôm nay, điều này chấm dứt, tôi đang tha thứ [Điệp khúc] Điều tôi đã làm Tha thứ điều tôi đã làm... |
What I've Done
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét